an'ya (US)
haiku (in haiga): "family reunion" - previously unpublished
Debra Woolard Bender (US)
haiku: "why tremble" - previously unpublished
haiku: "bamboo tube" - previously unpublished
Mark Brooks (US)
feature (w/ haijinx editors): "editors' picks I-1" - previously unpublished
haiku: "winter night" - temps libre/free times (weekly favourites 1-22-2001)
Randy Brooks (US) spotlight
article: "Consonance as the Genesis of Humor in Haiku" - previously unpublished
haiku: "nobody's dog" - The Homestead Cedars (1999)
haiku: "home for Easter" - previously unpublished
haiku: "spring afternoon" - Tundra Vol I, No 1
haiku: "a change of wind" - Unaka Range (December, 1976)
haiku: "head back to" - Heron Quarterly 2.4
haiku: "at the mailbox" - The Windless Orchard (June, 1978)
haiku (in haiga): "last day of school" - Baseball Haiku
haiku: "mellow thunder" - Cicada (1979)
haiku: "school's out" - Brussels Sprout (1988)
haiku: "pinetree trimmings" - Hummingbird (1991)
haiku: "behind her" - RAW NerVZ (1999)
haiku: "holding hands" - Frogpond (1988)
haiku: "summer stars" - Jack Stamm Award Anthology (2000)
haiku (in haiga): "dawn after the birth" - Plainspeak (June, 1980)
haiku: "hot tub beneath the stars" - Snapshots 4
sound files: Randy reading his haiku - previously unpublished, recorded by Randy on June 14, 2001
Darrell Byrd (US)
haiku: "morning sunshine" - previously unpublished
Yu Chang (US)
haiku: "first day of winter" - Dim Sum, Vol.1/I (Spring 2001)
haiku (in haiga): "new york apartment" - Dim Sum, Vol.1/I (Spring 2001)
Ross Clark (AU)
haiku: "after the parade" - Paper Wasp (1999)
Tom Clausen (US)
haiku (in editors' picks I-1): "spring frost" - haijinx I:1 (spring 2001)
haiku (in editors' picks I-1): "she wanders away" - haijinx I:1 (spring 2001)
haiku: "a child standing guard" - previously unpublished
David Cobb (UK) spotlight
article: "Humour in Haiku" - previously unpublished
haiku: "after the snowman" - Blithe Spirit and Mounting Shadows
haiku: "froth on his whiskers" - Spring Journey to the Saxon Shore and Global Haiku
haiku: "children panicking" - Jumping from Kiyomizu, BHS Haiku Kit, and others
haiku: "a boil in my nose" - previously unpublished
haiku: "giving his daughter away" - Woodnotes and Jumping from Kiyomizu
haiku: "a cloudless sky" - Modern Haiku, Woodpecker, and A Leap in the Light
haiku: "daffodil morning" - New Zealand Poetry Society Anthology, 1993 and Jumping from Kiyomizu
haiku: "a bust of wet clay" - New Zealand Poetry Society Anthology, 1995 and Jumping from Kiyomizu
haiku (in haiga): "the full moon" - Blithe Spirit
haiku: "convent" - Jumping from Kiyomizu and Global Haiku
haiku: "a scarecrow" - previously unpublished
haiku: "Palm Court" - Woodpecker
haiku: "umbrellad lovers" - Mounting Shadows, Mainichi Daily News (1991), and Global Haiku
haiku: "shelter from the rain" - Spring Journey to the Saxon Shore and Global Haiku
haiku: "a whiff of horse muck" - Spring Journey to the Saxon Shore and Global Haiku
Martin Cohen (US)
haiku (in haiga): "ocean swell" - previously unpublished
Victor Gendrano (US)
haiku: "wishing fountain" - previously unpublished
Barry George (US)
haiku: "park statue" - previously unpublished
Carolyn Hall (US)
haiku: "wilderness trail" - The Heron's Nest II:11 (2000)
haiku: "eclipse viewing" - Blithe Spirit X:2 (2000)
Penny Harter (US)
haiku: "down from the mountain" - previously unpublished
haiku: "before her wedding" - previously unpublished
William J. Higginson (US)
article: "Humor in Bashô's Hokku: II Playing in the Tradition" - previously unpublished
haiku: "the lilac bush" - previously unpublished
Jim Kacian (US)
haiku: "cleaning out the attic" - previously unpublished
Bruce Kennedy (US)
haiku (in haiga): "a blue sky" - previously unpublished
haiku: "lilac branch" - previously unpublished
Joann Klontz (US)
haiku: "on the road less traveled" - previously unpublished
Lori Laliberte-Carey (US)
haiku: "winter rain" - previously unpublished
David Lanoue (US)
article: "Issa's Comic Vision" - previously unpublished
Dhugal Lindsay (JP) spotlight
article: "Humour in Haijin (eng)" - previously unpublished
article: "Humour in Haijin (jpn)" - previously unpublished, translation by Mami Matsuzaki
haiku (in cover haiga): "the sake starts" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku (in article): "upon my palm" - Fuyoh (Rose Mallow)and a slightly different translation in Global Haiku
haiku: "in Matsuyama" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "the date Santoka died" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "trembling" - SxSE
haiku: "an abstract painting" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "the date Picasso died" - SxSE
haiku (in haiga): "spring melancholy" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "the full moon" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "ski slope" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "snowball fight" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "making her point" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "marriage dispute" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "dried safflowers" - Fuyoh (Rose Mallow)
haiku: "peeling an onion" - Fuyoh (Rose Mallow)
sound files: Dhugal reading his haiku - previously unpublished, recorded by Dhugal on June 14, 2001
Carmel C. Lively (US)
haiku (in haiga): "summer lightning" - previously unpublished
Peggy Willis Lyles (US)
haiku: "midnight moon" - Modern Haiku, Vol. XIX, No.3 (Autumn 1988)
(was: full moon/square crabs rising/from round holes)
haiku: "heat lightning" - previously unpublished
Paul David Mena (US)
haiku: "Ash Wednesday" - previously unpublished
haiku: "midsummer fireworks" - previously unpublished
haiku: "my ex-wife in love" - previously unpublished
Sue Mill (AU)
haiku: "grassy paddock" - previously unpublished
haiku: "scorching sand" - previously unpublished
Hidetoshi Nagami (JP)
haiku: "sultry train" - previously unpublished
Takashi Nonin (JP)
feature (w/ Carmen Sterba): "light seasonings: insects (eng)" - previously unpublished
feature (w/ Carmen Sterba): "light seasonings: insects (jpn)" - previously unpublished
David Oates (US)
haiku: "Valentine's Day" - Woodnotes
Matthew Paul (UK)
haiku: "summer fete" - Snapshots 8
K. Ramesh (IN)
haiku: "no leaves in the tree" - previously unpublished
Linda Robeck (US)
haiku (in editors' picks I-1): "first snow" - haijinx I:1 (spring 2001)
haiku: "Sunday funnies" - previously unpublished
Carolyne Rohrig (US)
haiku: "summer heat" - Acorn No.1 (Fall, 1998)
Timothy Russell (US)
haiku (in editors' picks I-1): "last light" - haijinx I:1 (spring 2001)
Robert Scott (NL)
haiku: "overcast" - previously unpublished
haiku (in haiga): "after the guests leave" - previously unpublished
Kuniharu Shimizu (JP)
haiga (Bashô haiku): "moonflowers" - from see haiku here (available on t-shirts!)
haiga (Yu Chang haiku): "new york apartment" - from see haiku here
haiga (Martin Cohen haiku): "ocean swell" - from see haiku here
haiga (Dhugal Lindsay haiku): "the sake starts" - from see haiku here
haiga (Dhugal Lindsay haiku): "spring melancholy" - from see haiku here
haiga (Carmel C. Lively haiku): "summer lightning" - from see haiku here
haiga (Robert Scott haiku): "after the guests leave" - from see haiku here
Elizabeth St Jacques (CA)
haiku: "Rocky Mountain" - previously unpublished
Carmen Sterba (JP)
feature (w/ Takashi Nonin): "light seasonings: insects (eng)" - previously unpublished
feature (w/ Takashi Nonin): "light seasonings: insects (jpn)" - previously unpublished
feature (w/ haijinx editors): "editors' picks I-1" - previously unpublished
haiku: "waiting room" - previously unpublished
Bogdanka Stojanovski (YU)
haiku: "the bagpiper's" - previously unpublished
Cindy Tebo (US)
haiku (in editors' picks I-1): "laundromat" - haijinx I:1 (spring 2001)
Serge Tomé (BE)
feature (w/ haijinx editors): "editors' picks I-1" - previously unpublished
Michi Umeda (JP)
haiku: "No one home" - Asahi Haikuist Network
Gene Williamson (US)
haiku: "first snow" - previously unpublished
Billie Wilson (US)
haiku: "construction crew" - previously unpublished
Sheila Windsor (UK)
haiga (Bruce Kennedy haiku): "a blue sky" - previously unpublished
haiga (Sheila Windsor haiku): "closing my eyes" - previously unpublished
John W. Wisdom (US)
haiku: "truant officer" - previously unpublished
Ryu Yotsuya (JP)
article: "Humor and Kusatao's Haiku (eng)" - previously unpublished
article: "Humor and Kusatao's Haiku (jpn)" - previously unpublished
Zolo (US)
haiga (David Cobb haiku): "the full moon" - previously unpublished
haiga (Issa haiku): "Hey, Owl...wake up!" - previously unpublished
haiga (Sampu haiku): "rain, rain . . .summer rain" - previously unpublished
haiga (Zolo haiku): "parachuting down" - previously unpublished